Portada del sitio > La belleza como arma política - Una conversación con Gilad Atzmon, de (...)

La belleza como arma política - Una conversación con Gilad Atzmon, de Manuel Talens

Publie le Martes 20 de diciembre de 2005 par Open-Publishing

Tres en uno: jazzman, escritor y activista

La autopista española AP7 en sentido norte suele ser fluida y fácil de transitar, pero el pasado 27 de agosto puso a prueba mi paciencia, porque tenía una cita en los Pirineos franceses con Gilad Atzmon y la avalancha de veraneantes europeos que regresaban a sus países multiplicó el tráfico de tal manera que en vez de llegar a las dos de la tarde le estreché la mano tras la puesta del sol. Por suerte, me había esperado.

Nacido en Israel, Gilad Atzmon se educó en el judaísmo laico. Hizo el servicio militar obligatorio durante la guerra del Líbano (1982), una experiencia que lo volvió muy escéptico sobre el sionismo y sobre la política israelí. Diez años después abandonó su país natal sin billete de regreso. En el Reino Unido estudió Filosofía, pero después de graduarse escogió la música en vez de una carrera académica. Vive en Londres y se considera un exiliado.

Hasta el momento de nuestro encuentro nos conocíamos únicamente a través de breves mensajes de correo electrónico, desde el día en que empecé a traducir al español algunos de los artículos que publica sin cesar en su sitio web www.gilad.co.uk contra los Aparatos Institucionales del Estado de Israel. Siempre me ha impresionado por la forma intelectualmente estructurada con que suele criticar lo que considera política racista del sionismo y ha puesto su arte al servicio de una causa: la liberación del pueblo palestino.

Si he mencionado el arte es porque Atzmon es, por encima de cualquier otra cosa, un artista que utiliza sus muchos instrumentos (el saxofón, el clarinete, la flauta... y el ordenador portátil) para interpretar música, escribir libros y artículos activistas. Su anterior disco, EXILE, recibió en 2003 el Premio de la BBC al “Mejor Álbum de Jazz del Año” y ahora acaba de sacar uno nuevo, musiK, ambos grabados con su propio grupo, una banda multiétnica denominada The Orient House Ensemble. También ha publicado dos novelas, traducidas a diecisiete lenguas (A Guide to the Perplexed [en castellano, Guía de perplejos, Editorial Planeta, 2003] y My One and Only Love). Lo que sigue es una parte de la larga conversación que mantuvimos hasta separarnos al amanecer, cuando él siguió camino de Roma y yo regresé en dirección al sur. Signo de los tiempos, nuestra charla continuó más tarde a través del chat.

Para leer la entrevista, ir a
 http://www.rebelion.org/noticia.php...

English version
 http://peacepalestine.blogspot.com/...

Versione italiana
 http://www.kelebekler.com/occ/talens.htm

Version française
 http://quibla.net/alire/gilad3.htm