Portada del sitio > carta de noviembre al presidente Obama(traduccion)

carta de noviembre al presidente Obama(traduccion)

par kakine

Publie le Sábado 3 de noviembre de 2012 par kakine - Open-Publishing

Señor Presidente Obama

The White House

1600 Pennsylvania Avenue N.W.

Washington DC 20500

Señor Presidente,

Cuarenta y cuatro senadores, demócratas y republicanos escribieron el último 25 de septiembre al Presidente Raúl Castro solicitando la liberación de su conciudadano Alan Gross. Este hombre está cumpliendo una condena de 15 años en prisión a La Habana por el delito de « actos contra la seguridad de la isla ». En su carta, los senadores notaban que la actual detención del Sr. Gross en su país « representa el principal obstáculo para poder mejorar nuestras relaciones bilaterales ».

Las autoridades cubanas por su parte, siempre han querido mejorar las relaciones con los Estados Unidos. Han declarado repetidamente que están dispuestos a liberar a Alan Gross, a condición que por su lado, usted hiciera el gesto de liberar a los Cinco cubanos Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino y René González. Estos cinco patriotas siguen privados de libertad desde hace más de catorce años.

La solución parece simple, demasiado simple probablemente...

De hecho, los cuarenta y cuatro senadores se equivocaron de destinatario. Es a usted, Señor Presidente, a quien debían enviar la carta, por ser la persona responsable de este bloqueo.

Su gobierno aumentó ampliamente los fondos de la agencia USAID para un "cambio de régimen" en Cuba, como lo precisa un documento del 28 de junio que alienta a “continuar la obra de Alan Gross, con exclusión de cualquier responsabilidad en lo que podría suceder al personal en misión a Cuba.”

Alan Gross en efecto, era contratista de la USAID, cuando fue arrestado en la Habana en el 2009, en posesión de un verdadero arsenal de material informático de comunicación.

Según las informaciones que emanan de los Estados Unidos, este hombre estaría gravemente enfermo. Razón de más para asumir sus responsabilidades aceptando rápidamente este intercambio humanitario .

Los Cinco, ellos, fueron arrestados en 1998. No cometieron ningún acto perjudicial a su Gobierno, excepto al considerar que cae dentro de las prerrogativas de su administración la organización de los atentados contra Cuba. Es cierto que estos atentados eran a lo menos alentados por la CIA...

Hablando de los Cinco, es sintomático ver que los medios de información continúan utilizando la expresión: ’Espías cubanos’, mientras que los Cubanos nunca fueron condenados por espionaje. Prestar a los acusados la intención de cometer un delito es muy conveniente para condenar a personas inocentes!

Para Gerardo Hernández, es el colmo! Sin la más mínima prueba, fue condenado a cadena perpetua por "conspiración con el fin de cometer un asesinato" por el drama de 1996 relativo a las avionetas de la organización "Hermanos al Rescate”.

Esta acusación cosida de alambre blanco fue añadida al expediente de Gerardo en catástrofe, más de dos años después del hecho. Fue tan enorme que la Fiscalía, en el último momento, finalmente pidió retirarla, juzgando imposible demostrarla.
La jueza de Miami aún mantuvo esta acusación, aprobada en tiempo récord por los jurados bien condicionados por periodistas corruptos.

No sólo Gerardo Hernández no tiene nada que ver con esta tragedia y usted lo sabe perfectamente, Señor Presidente, sino que además, las avionetas derribadas después de numerosas advertencias del Gobierno cubano, estuvieron en el espacio aéreo cubano.

La mejor evidencia es la negativa categórica de su Gobierno de mostrar las imágenes sacadas por satélites de este evento. Ni la organización Internacional de aviación civil, ni el Consejo de seguridad de las Naciones Unidas, ni los tribunales de Miami o Atlanta pueden tener acceso a estas imágenes!

Viendo la impunidad de los terroristas de Miami y el ensañamiento de los sucesivos gobiernos de su país contra los Cinco, nos preguntamos sobre la responsabilidad de funcionarios superiores de su país acerca de crímenes aún inexplicados, como ciertos magnicidios...

En el momento en que va a empezar para usted un nuevo mandato de Presidente, o bien se acabará su carrera presidencial, ¿no cree que ha llegado el momento de ver a Alan Gross, y a los cinco Cubanos regresar a sus hogares respectivos?

Bastaría una firma suya para que los Estados Unidos y Cuba no tuvieran más obstáculo importante para mejorar sus relaciones bilaterales.

Esperando tal gesto, reciba, señor Presidente, la expresión de mis sentimientos humanistas más sinceros.

Jacqueline Roussie

Copias a: Señoras Michelle Obama, Nancy Pelosi, Hillary Clinton, Kathryn Ruemmler, Janet Napolitano Señores Harry Reid, Eric Holder , Pete Rouse, Rick Scott, John F. Kerry y Charles Rivkin, Embajador de EEUU en Francia.