Portada del sitio > carta de agosto a Obama (traduccion)

carta de agosto a Obama (traduccion)

par kakine

Publie le Viernes 1ro de agosto de 2014 par kakine - Open-Publishing

Presidente Obama

The White House

1600 Pennsylvania Avenue N.W.

Washington DC 20500

Señor Presidente,

Con motivo del día del padre, el 15 de junio, me envió usted un correo electrónico en el que escribe como a muchas personas en el mundo:

«Hoy, estoy pensando en todos los padres a lo largo del país que pasan tiempo con sus familiares y seres queridos - y especialmente los padres sirviendo a nuestro país en el extranjero, que no puede estar con sus hijos hoy.
Pero estoy pensando también en todos los jóvenes por ahí que no tienen un padre en sus vidas, o que no siempre disfrutan de las oportunidades y el apoyo que vienen teniendo fuertes modelos para seguir (…)
».

Al leer estas líneas, pensé en la enorme injusticia hecha a René González, Fernando González, Antonio Guerrero, Ramón Labañino y Gerardo Hernández, los cinco cubanos detenidos en septiembre de 1998 en Miami. De esta injusticia, los Estados Unidos serán responsables frente a la historia.

Su país mantuvo en prisión durante catorce años a René González. Catorce largos años durante los cuales no pudo estar presente con su esposa e hijas, la más joven de ellas todavía era un bebé cuando fue arrestado.

Su país mantuvo en prisión durante quince años a Fernando González. Quince largos años de separación con su esposa lo que les impidió convertirse en padres.
Su país sigue manteniendo aún en prisión y desde hace casi 16 años, a Antonio Guerrero, privándole de la calidez de sus dos hijos y privando a sus hijos del apoyo de su padre.

Su país sigue manteniendo aún en prisión y desde hace casi 16 años, a Ramón Labañino, privándolo de su esposa y de sus tres hijas, y privando a sus hijas también del apoyo de su padre.

Su país sigue manteniendo aún en prisión y desde hace casi 16 años, a Gerardo Hernández. Durante su detención ni siquiera pudo abrazar a su esposa Adriana a quien sistemáticamente se le negó el visado de entrada a los Estados Unidos. Fue sentenciado a dos perpetuidades más quince años. Gerardo y Adriana, tampoco han podido hasta ahora convertirse en padres.

Entonces, Señor Presidente, ponga usted sus acciones en armonía con sus palabras y suelte a los tres cubanos que siguen encarcelados en su país.

Usted tiene la posibilidad de hacerlo, las autoridades cubanas le propusieron un canje humanitario con su compatriota Alan Gross.

El premio Nobel de la Paz que usted representa no puede dar la espalda a esta oportunidad para devolver estos cuatro hombres a sus familias y así permitir a mejorar las relaciones entre los dos países.

Por favor reciba, señor Presidente, la expresión de mis sentimientos humanistas más sinceros.

Jacqueline Roussie

Copias a: Señoras Michelle Obama, Nancy Pelosi, Kathryn Ruemmler. Señores Joe Biden, John F. Kerry, Rand Beers, Denis MacDonough, Harry Reid, Eric Holder , Neil Eggleston, Rick Scott, y Charles Rivkin, Embajador de EEUU en Francia.