Accueil > ... > Forum 91896

> AVIS DE RECHERCHE AU " FOU DE BASSAN "

19 septembre 2006, 16:40

Traducteur /traitre serait trop dur pour toi douce Léa , zot c’est vous , pour le reste ton histoire est solide , bien charpentée , pleine d’imagination , mais prend quelque liberté avec la réalité du texte .
d’abord Tiqoq est un homme , oui mais cela ne cadrait pas avec ton regard , ensuite il n’est pas venu à la fete de l’huma parcequ’il est loin et que cela coute cher (il le dit dans un autre post ) et ça c’etait embetant car la rencontre devenait improbable , en fait il s’excuse de ne parler que créole , il craint que nous ne le comprenions pas et donc de nous ennuyer .
""elle pense qu’elle ne lui a pas plu ou qu’il la trouvait trop indigène à ne pas savoir parler français.""
Là tu es dure , tu sais tres bien que je suis pret à tout (Esteban rajouterait mais bon à rien , je sais )pour acceuillir une representante de la gente feminine au "FOU" , et en l’occurence la langue n’est pas une barriere , plutot une passerelle .
Enfin bien qu’un peu triste ton histoire etait belle , je ne jouais pas un beau role , mais je sais que mes beaux roles tu les gardes pour toi , enfin j’espere .
bises Léa .
claude de T.