Accueil > la chanson qui a fait fuire la Bruni de san remo...
la chanson qui a fait fuire la Bruni de san remo...
Publie le samedi 20 février 2010 par Open-Publishing5 commentaires
http://www.youtube.com/watch?v=u85vUaUpkRU&feature=player_embedded
la chanson qui a fait fuire la Bruni de san rémo...
QQ peut traduitre ?
Messages
1. la chanson qui a fait fuire la Bruni de san remo..., 20 février 2010, 12:44, par tilide
oui qq’un pour traduire SVP !!!
1. la chanson qui a fait fuire la Bruni de san remo..., 20 février 2010, 14:45, par DaffyDuke
Hello,
Ma moitié me traduit ceci :
Les gens veulent profiter de leurs vacances, ne plus entendre de mauvaises nouvelles au journal télévisé, selon les points de vue, chacun voit la crise mondiale comme il veut.
Heuresement qu’il y a Carla Bruni, qu’elle est belle Carla Bruni, on est fait comme çà, Sarko, Sarkozy.
Si on parle de toi, il n’ya pas de problème. Sarkoza Sarkozy.
Moi je ris.
La dame comme çà refaite, on est désinformé, si je me trompe, vous me corrigerai.
Heuresement qu’il y a carla bruni, qu’elle est belle Carla Bruni, on est fait comme çà, Sarko, Sarkozy.
Si on parle de toi, il n’ya pas de problème. Sarkoza Sarkozy.
Sorkono Sarkozy
La vérité est comme une fenêtre transparente, pour cacher ce qu’il y a derrière, il suffit d’ouvrir la bouche et dire ce que tu penses.
Heuresement qu’il y a carla bruni, qu’elle est belle Carla Bruni, on est fait comme çà, Sarko, Sarkozy.
Si on parle de toi, il n’ya pas de problème. Sarkoza Sarkozy.
Moi je ris.
On s’en prend à quelqu’un, lui il s’en prend à quelqu’un et toi t’en prends à quelqu’un. Nous on s’en prends.
2. la chanson qui a fait fuire la Bruni de san remo..., 20 février 2010, 16:12
Merci d’avoir posté la traduction qui ne me paraît pas très virulente...je suis un peu déçue !
Tilide
2. la chanson qui a fait fuire la Bruni de san remo..., 20 février 2010, 16:36
ouais on bat les couilles...
3. la chanson qui a fait fuire la Bruni de san remo..., 20 février 2010, 16:44, par kalos
sur la traduction de la dame :
attention la première phrase de la chanson dit :
les gens qui ont subi le tremblement de terre sont encore en vacance ! allusion satirique à la déclaration de berlusconi à l’AQUILA : les gens sont dans un camping de première classe. Le reste de la traduction peut aller ! !