Comment faire pour diffuser le Coran sans arrogance ni provocation, mais simplement pour que tout lecteur puisse faire sa propre opinion au sujet des prescriptions et des enseignements de ce livre ?
Et quelle traduction choisir pour limiter les polémiques d’interprétation ?
Comment faire pour diffuser le Coran sans arrogance ni provocation, mais simplement pour que tout lecteur puisse faire sa propre opinion au sujet des prescriptions et des enseignements de ce livre ?
Et quelle traduction choisir pour limiter les polémiques d’interprétation ?