J’ai lu non seulement la fin de la phrase, mais TOUT le texte.
... Et j’y retrouve la même phraséologie soporifique qui a conduit le PC de plus de 20% des voix d’électeurs à 3,2% (sans doute "leurs proches, leurs collègues, leurs (derniers) amis")
Bon maintenant, comme me le conseille aimablement un de vous ("fuis donc et laisse-nous"), je vais effectivement voir ailleurs.
J’ai lu non seulement la fin de la phrase, mais TOUT le texte.
... Et j’y retrouve la même phraséologie soporifique qui a conduit le PC de plus de 20% des voix d’électeurs à 3,2% (sans doute "leurs proches, leurs collègues, leurs (derniers) amis")
Bon maintenant, comme me le conseille aimablement un de vous ("fuis donc et laisse-nous"), je vais effectivement voir ailleurs.
Ciao tutti.
Le Y.